Produsul polonez va revoluționa lumea? L-am testat înainte de premieră

Produsul polonez va revoluționa lumea?  L-am testat înainte de premieră

Când auzim despre știri și inovații din expoziții, adesea trebuie să împărțim informațiile în jumătate sau chiar în patru părți, deoarece multe dintre ele sunt concepte care sunt încă în lucru. Debutul său pe piață este incert, iar proiectul în sine este adesea la cheremul investitorilor. Dar dacă vorbim despre unul care funcționează deja? o unealtacare este susținută și de o companie cu o poziție bine stabilită pe piață?

Această companie este poloneză Vasco Electronicsși un instrument Translator Vasco E1 – Telefon în timp real va traduce Utilizați până la 64 de limbi în timpul unei conversații sau conferințe. În acest moment, mulți dintre noi vor spune că sfârșitul învățării limbilor străine a sosit. Și e ceva în asta, pentru că cel puțin pe hârtie această idee revoluționează comunicarea. Cum este în realitate? Am avut ocazia să verific.

În timpul primului meu contact cu telefonul de la standul lui Vasco la CES, am văzut o cutie care conținea două căști, dar nu vă lăsați păcăliți de această pereche, deoarece ambele se potrivesc doar în urechea dreaptă. Utilizatorul își pune o căști, iar cealaltă merge la interlocutorul său. În total, până la 10 căști pot participa la conversație, fiecare capabil să traducă o altă limbă în timp real. Sunt peste 60 dintre acestea disponibile.

Pentru redare (indiferent de numărul de căști folosite) avem nevoie de un translator Vasco sau de un telefon cu el Android sau iOS Aplicația este instalată de producător. Dispozitivul acționează apoi ca un hub care conectează toate căștile. După configurarea corectă (setarea limbilor noastre implicite și împerecherea lor între ele), putem începe conversația. Un indicator LED ne va spune când echipamentul este gata – fiecare căști are o culoare diferită atribuită. Lumina informează și cine ascultă în prezent traducerile.

Dar controale? Ne interesează cu adevărat doar un singur buton – moale și cauciucat, situat în interiorul căștilor. O activăm apăsând telefonul la cap. Acest lucru ne permite să „vorbim”, adică să activăm traducerea discursului nostru. O soluție simplă, pentru că este intuitivă. La fel ca și designul căștilor, care au un design overear. Acest lucru vă permite să mențineți curățenia și nu necesită să vă puneți nimic la ureche, dar dezavantajul este lipsa zgomotului, de exemplu, sau orice izolare față de mediul înconjurător.

Aici văd o problemă. Traducerile nu sunt întotdeauna perfecteDe aceea, uneori, trebuie să ne concentrăm pentru a înțelege corect contextul unei declarații. Acest lucru poate fi dificil atunci când alte conversații pot fi auzite în fundal sau – și mai rău – declarația tradusă continuă. Căștile testate au separat bine declarația expeditorului de traducere, deși mesajul a ajuns la destinatari cu viteze diferite, în funcție de limba folosită. Acesta este cu siguranță un articol care necesită lustruire. Pe de altă parte, nici izolarea sunetului în sine de împrejurimi nu ar fi o idee bună, motiv pentru care nu există o astfel de funcție. Translator Vasco E1 Poate fi considerat un „avantaj”. La urma urmei, o mare parte a mesajului este non-verbal și niciun traducător nu poate reproduce acest lucru în prezent. Am vrea să știm când interlocutorul nostru ridică vocea, nu?

Dar, în cele din urmă, inginerii companiei lucrează pentru a izola eficient sunetul de la microfon, astfel încât să fie fără zgomot. Efectul final trebuie atins din punct de vedere hardware și software. Mai este ceva timp până la debutul său pe piață, așa că sunt dornic să îmbunătățesc acest articol în mod activ.

Când utilizatorul obișnuit se gândește la un traducător, se va gândi la un traducător popular Instrument de la Google. Ce motivează telefonul lui Vasco și traducătorii companiei? În acest caz, vorbim de până la 10 motoare de traducere externe, inclusiv Google Translate. Nu toate limbile folosesc același motor – asta depinde de experții care verifică perechile de traduceri. Ei setează motorul optim pentru o anumită limbă. Toate acestea pentru a vă asigura că fiecare traducere este cât mai bună posibil.

Dar nu sunt toți la același nivel și acest lucru nu este surprinzător. Desigur, engleza sau germana vor funcționa pe baza unei baze de date puternice și avem și o mulțime de experți care pot verifica funcționarea corectă a motoarelor. După cum mi-a spus CEO Vasco, Maciej Goralskiunele limbi s-ar putea să fie într-o formă puțin „mai proastă” – acestea sunt limbile mai exotice, cum ar fi kârgâzul pe care l-am folosit ca exemplu.

Am menționat mai devreme că, cel puțin pe hârtie, Translator Vasco E1 Arata bine. Cum arată practica? De fapt, configurarea dispozitivului este simplă și necesită doar să faceți clic pe câteva opțiuni de pe telefon sau traducător. El traduce – am avut ocazia să verific cum lucrează cu mai multe persoane, fiecare folosind o limbă diferită. Au fost unele întârzieri, dar în cele din urmă mesajul tradus a ajuns la fiecare telefon și a fost citit Sunetul sintetizatorului – Foarte frumos, apropo.

Cu toate acestea, poate acest telefon să revoluționeze piața și să pună capăt nevoii de a învăța limbi străine odată pentru totdeauna? nu neaparatPentru că în unele situații alte soluții vor fi mai bune. Telefonul nu va fi de folos în sărbătorile străine, unde vrem să comunicăm în piață sau la cumpărarea biletelor. Adică l-am putea folosi așa, dar ar fi prea greoi. Întâlnirile de afaceri sunt mult mai bune în acest caz.

Conferință, discuție sau discuție de proiect – mai multe persoane stau într-o cameră, își pun căștile și vorbesc fără a avea nevoie de un interpret. Acesta arată grozav și funcționează bine. Vă rugăm să rețineți că instrumentul prezentat în expoziție este doar un prototip. În cele din urmă, produsul va fi lansat pe piață la începutul iernii și primăvara acestui an. Preț: 1.499 PLN. Ceea ce este important este asta produs polonezdin producția noastră.

Fără îndoială, suntem mulțumiți de aprecierea pe care a primit-o produsul Vasco Din mass-media și consumatori străini. Telefonul în cauză nu este o structură, o idee sau un concept, ci un produs propriu-zis care va ajunge pe piață în curând. Știm prea bine cât de des în lumea tehnologiei suntem vânduți pentru ceva care în cele din urmă nu va vedea niciodată lumina zilei.

Dacă puteți configura gadgetul la nivel de mobil Vasco traducătoriAtunci va fi o rețetă pentru succes. Nu întâmplător gadget-ul este inclus în lista celor mai așteptate inovații Ediția de anul acesta a CES. Anul trecut, compania a vândut aproximativ 80.000 de dispozitive în întreaga lume și se pare că nu are nicio intenție să se oprească. Poate că de fapt ar fi mai bine să înlocuim un manual de limbă străină cu un astfel de instrument?

Dius Fidus

"Fanatic pe tot parcursul vieții. Cititor devotat. Jucător. Antreprenor extrem."

Related Posts

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Read also x