Mi-e dor de apartament – plus.gazetakrakowska.pl

Tadeusz Batik

Mi-e dor de acest cuvânt, care este folosit mai rar, și este înlocuit cu cuvântul „apartamente”. Poate vorbesc ca un bunic bătrân, dar îmi amintesc totuși de vremurile în care oamenii trăiau și cumpărau apartamente noi. Pe de altă parte, apartamentele erau în hoteluri și nu erau deloc mari. Sunt mai bine echipate, de obicei cu două camere, într-un cuvânt – similar cu apartamentele. Când cineva urma să stea într-un hotel mai mult sau să facă ceva profesionist acolo și să nu expună oaspeții la spectacolul unui pat neîngrijit, lua un apartament – oricare ar fi fost – care nu se putea compara cu un apartament. Ce filosofez aici? Condo și apartament sunt același lucru, după cum sugerează și numele – o parte separată a ceva mai mare, o casă, un bloc sau un condominiu. Doar apartamentul a încetat să fie destul de luxos în urmă cu ceva timp.

Dezvoltatorii își doresc ca produsele lor să se vândă bine și să vină cu tot felul de nume ciudate pentru cartiere. M-am uitat la toate ofertele actuale pentru noi investiții în Polonia și aproape nimeni nu a menționat „apartamente” acolo. Cu toate acestea, am aflat că există un așa-zis „apartament mic” (cu o suprafață de 19 metri pătrați).

Cu toate acestea, cele mai interesante sunt denumirile proprietăților rezidențiale, de exemplu: Nowa Rezydencja Królowej Marysieńki, ceea ce indică faptul că Sobieska nu a murit, ci trăiește în continuare în Wilanów, iar cei care locuiesc acolo trebuie să se supună, cumva, la „Do of Yeah, „gătește-l, ordonează-l, tunde gazonul, Dumnezeu știe ce. Pe de altă parte, în Toruń puteți cumpăra apartamente în Piernikowe Osiedle (punct pentru investitori), deși nu este obișnuit. Sunt apartamente delicioase.

Am descoperit că râd de lucruri pe care alții nu le observă. De exemplu, numele așezărilor

De mult mi-am dat seama că râd de lucrurile pe care alții nu le observă. Probabil că nu, dar starea mea de spirit mă înveselește foarte mult: „Bună dimineața Heltman”, „case zecimale”, „oraș însorit” (care – nu știu de ce – îmi amintește de un oraș sărat). Consider spațiile Banach o capodoperă absolută (dacă nu știți – Banach a fost un matematician, am învățat chiar despre spațiul său, dar nu am înțeles nimic). Sloganul „trăiește în oraș” mi se pare ridicol, pentru că la urma urmei se știe că dacă nu este în mediul rural, atunci în altă parte.

READ  Sărbători ale Zilei europene a comemorării Holocaustului cu participarea viceministrului Włodzimierz Bernacki - Ministerul Educației și Științei

„Apartament”, zic eu, nu este atrăgător, dar și Polonia este trecătoare, așa că avem „Sunny Macedonia” (în Cracovia), „New Beijing” (în Sosnowiec), „Little Amsterdam” (în Bydgoszcz) și „29th Avenue” , numai Aceasta nu se află în New York, ci cu vedere la Cimitirul Rakwicki. Faptul că investitorul îl face publicitate cu sloganul „Trăiește ca într-un film”, iar la final tipurile de filme diferă. Sunt fericiți și îngroziți.

Ceea ce mă înnebunește este să stau departe de literele poloneze. Nu mai există un „W”, ci un „V”. „Bulvar”, „Morelove”, fiecare secundă, bineînțeles, „Nove”, în special NOVE ZDROVIE, care trebuia să fie foarte modernă, dar s-a dovedit, în opinia mea, puțin în slovacă.

Bona Dea

"Creator. Bursă de alcool. Maven web extrem de umil. Scriitor rău. Tv ninja."

Related Posts

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Read also x